فكرة جميلة
لكن انا لا اجيد الترجمة
ممكن اساعدكم في اعمال اخرى
فكرة جميلة
لكن انا لا اجيد الترجمة
ممكن اساعدكم في اعمال اخرى
فكـــــــــــــــرة رائعة ... اقترح أن يكون هناك ايضا مدقيقين للكتاب المترجم ... أي أن هناك مجموعة تترجم الكتاب ومجموعة أخرى تعمل على التدقيق وذلك حتى يخرج الكتاب سليما من الاخطاء الناتجة عن الترجمة ... طبعا لاأشكك في قدرة الاعضاء على الترجمة ولكن قد يسهوا البعض في بعض النقاط أيضا
الحقيقة أن الفكرة تدعو فعلا للإعجاب، وتغري حقا بالمشاركة في إخراجها إلى الوجود في شكل إبداع يختص به المنتدى .
أتمنى أن أجد لنفسي مكانا بين المكلفين بتنسيق الكتابة والتصميم (والإخراج على شكل ملفات pdf)، لأن اللغة الأجنبية الأولى في منهجنا هي الفرنسية ومستواي في اللغة الإنجليزية لا يتيح مشاركتي للأساتذة في الترجمة .
بسم الله الرحمن الرحيم
والله شيء ممتاز جدا و انا فى الخدمة لأي خدمة والله يجازيكم الف خير ان شاء الله
فكرة متميزة انا مستعد كامل الاستعداد لترجمة الكتب الانجليزية
يا لروعة التفاعل .
ما شاء الله تبارك الله ...
وأنا أيضا في الخدمة ^^
بارك الله جهودكم ..
اللهم إني أستغفرك مما تبت إليك منه ثم عدت فيه .. وأستغفرك مما جعلته لك على نفسي ثم لم أف لك به ..
وأستغفرك مما زعمت أني أردت به وجهك فخالط قلبي منه ما قد علمت ..
احترامي للجميع و ارجو من الله اليوفيق
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 2 (0 من الأعضاء و 2 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)