شركة انجاز لتصميم وتطوير المواقع الإلكترونية

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 7 من 10

الموضوع: الانضمام لفريق الترجمة

  1. #1
    المشرف العام
    Array الصورة الرمزية HazemSakeek
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    الدولة
    Gaza Palestine
    العمر
    58
    المشاركات
    5,772
    شكراً
    17
    شكر 6 مرات في 6 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    371

    الانضمام لفريق الترجمة

    [align=center]

    بناء على الفكرة التي تقدم بها الأخ أحمد عبد الستار مشرف المنتدى لانشاء منتدى للترجمة وبعد نقاشها في منتدى المشرفين وبعد تشجيع الأخوة الأعضاء لاهمية وجود هذا المنتدى فإننا نرغب في تكوين فريق للترجمة، والذي سوف يكون مسئولاً عن اختيار المواضيع وترجمتها وتدقيقها لغوياً وعلمياً وتجهيزها بالصور والرسومات لتكون في متناول كل الباحثين عن العلم والمعرفة

    وسيتم تقسيم العمل على اعضاء الفريق ليتخصص كل عضو في جانب محدد لانجاز هذا العمل. وسيتم التعاون بين اعضاء الفريق من خلال قسم خاص في المنتدى.

    على الراغبين في الانضمام للفريق تسجيل رغبتهم كمشاركة في هذه الصفحة والفترة التي يستطيع العمل فيها ضمن الفريق مع ذكر الجانب الذي يود ان يعمل فيه وهي:

    [align=right](1) اختيار المواضيع
    (2) الترجمة إلى العربية
    (3) التدقيق اللغوي والاملائي
    (4) التدقيق العلمي
    (5) اعداد الصور والرسومات[/align]

    لمزيد من الاستفسارات حول هذا القسم يرجى مراسة الأخ احمد عبد الستار او مراسلتي على الخاص.


    [/align]


  2. #2
    فيزيائي فعال
    Array الصورة الرمزية ناجي ت
    تاريخ التسجيل
    Jul 2006
    الدولة
    السعودية
    العمر
    46
    المشاركات
    195
    شكراً
    0
    شكر 0 مرات في 0 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    223

    مشاركة: الانضمام لفريق الترجمة

    السلام عليكم ورحمة

    مع اني صوت ضد اقامة منتدى للترجمة لاني بصراحة لا اعتقد ان الترجمة تخدم في الفهم الصحيح للعلم الحديث, لكن لا مانع لدي من المشاركة في ترجمة النصوص التي تحتوي على معلومات تتعلق بالفيزياء الطبية او التي تحتوي على كلمات طبية.

    والفترة التي استطيع العمل فيها هي يوم الجمعة


    الفنجري

  3. #3
    مشرف سابق
    Array الصورة الرمزية احمد عبد الستار
    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    الدولة
    مصر
    المشاركات
    258
    شكراً
    0
    شكر 0 مرات في 0 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    227

    مشاركة: الانضمام لفريق الترجمة

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    اهلا استاذ ناجى انت فين من زمان والله وحشتنا وكنا مفتقدينك ومفتقدين مشاركاتك علىالعموم اهلا بيك

    بالنسبة لموضوع الترجمة لية الترجمة ما بتساعد فى الفهم مع اننا نمتلك اقوى لغة فى العالم من حيث الوصف والاعجاز اللغوى والبلاغى !!

    لية ما نحاول تيسير العلوم على الناس وتحويلها الى اللغة العربية

    ولما لم يكن هذا منطوق الغرب حين نقلو العلوم العربية الى الاجنبية ؟؟ عندما ترجمو كتب علمائنا الاوائل لماذا لم يقولو العلم لا يفهم الا بلغة اهلة كما نفعل نحن

    اذكر قصة حدثت ولكن لا اذكر التاريخ فى فرنسا عندما اذدهر الاسلام وعلوم المسلمين قامت الكنيسة هناك والبابا باصدار فتوى بتحريم التعامل مع الكتب العربية وترجمتها فقاطع الطلاب العلم مدة كانت تقريبا خمس سنوات وبعدها تراجع البابا عن فتواة ضد التعامل مع هذة الكتب التى كانت فى ما بعد مصدر للحضارة التى نراها الان وتمت ترجمة الكتب

    على العموم اهلا بك فى فريق الترجمة ولا مانع من التجريب ولا مانع ايضا من الفشل اذا كان مسبوق بجهد

  4. #4
    مراقب عام المنتدى
    Array
    تاريخ التسجيل
    Aug 2006
    الدولة
    الاردن
    العمر
    40
    المشاركات
    1,728
    شكراً
    0
    شكر 0 مرات في 0 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    234

    مشاركة: الانضمام لفريق الترجمة

    الف مبروك على القسم الجديد

    انا اذا رغبت ان انضم

    فأعتقد ان فرع اختيار المواضيع و التدقيق اللغوي

    هو افضل مكان لي


    تحياتي
    قوانين منتدى الفيزياء التعليمي

    يرجى كتابة عناوين مناسبة للمواضيع التي تكتبها تجنبا لحذفها

    يمنع كتابة العبارات الثنائية مثل (مشكور ,جزاك الله خير ,بارك الله بك) وستحذف اي مشاركة من هذا النوع


    مستوى نشاطك يحدده تقييم الاعضاء لك من خلال رؤيتهم لمشاركاتك وليس لعددها

    المواضيع التي تحتوي على مرفقات من اعدادك يجب أن تحتوي على اسم المنتدى وعنوانه

    ......

  5. #5
    المشرف العام
    Array الصورة الرمزية HazemSakeek
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    الدولة
    Gaza Palestine
    العمر
    58
    المشاركات
    5,772
    شكراً
    17
    شكر 6 مرات في 6 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    371

    مشاركة: الانضمام لفريق الترجمة

    كل الشكر والتقدير لمن تفاعل مع الموضوع

    تعليق بسيط للتوضيح لما ورد في مشاركة الاخ ناجي ت

    وهو ان عملية الترجمة لن تكون ترجمة حرفية للنص انما هو عبارة عن نقل المعلومات الجديدة في علوم الفيزياء وصياغتها بلغتنا العربية ليستطيع من لا يجيد اللغة الانجليزية من متابعة المستجدات على الساحة العلمية.

    بانتظار مشاركاتكم وانضمامكم للفريق


    تحياتي


  6. #6
    مشرف سابق
    Array الصورة الرمزية QuarK
    تاريخ التسجيل
    May 2006
    الدولة
    أعماق الذرة
    المشاركات
    1,172
    شكراً
    0
    شكر 0 مرات في 0 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    268

    مشاركة: الانضمام لفريق الترجمة

    أعتذر عن التأخير،،

    انا ارسلت لدكتور حازم من اول ما انزل الموضوع،،لأكتشف ان الاستفسارات ترسل على الخاص والطلب هنا في الموضوع ذاته!!

    ما علينا...
    انا جاهز في اول اربعة فروع،،لأن التصميم لا دخل لي فيه

    همتكم يا فيزيائيين

    ولكم مني تحية،،
    بالمناسبة،،ناجي: اشتنقنالك،،وين هالغيبة؟؟

    كوارك

  7. #7
    فيزيائي جديد
    Array الصورة الرمزية ابو اصليح
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المشاركات
    18
    شكراً
    0
    شكر 0 مرات في 0 مشاركات
    معدل تقييم المستوى
    0

    مشاركة: الانضمام لفريق الترجمة


    يا ترى متى سيرا هاذا المشروع النور
    التعديل الأخير تم بواسطة ابو اصليح ; 05-10-2007 الساعة 03:19 PM
    يا مرحبا .. نورت المنتدى بوجودك .. حياك الله


صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. إنجاز علمي لفريق جامعة الملك فهد في تطبيقات حيوية نانوية
    بواسطة نهى.نانو في المنتدى اختراعات ومؤتمرات ومقالات
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 12-05-2012, 12:24 PM
  2. دعوة لمن يرغب في الانضمام لاسرة الاشراف
    بواسطة د. حازم سكيك في المنتدى منتدى الآراء والمقتراحات
    مشاركات: 13
    آخر مشاركة: 05-11-2011, 05:02 PM

مواقع النشر (المفضلة)

مواقع النشر (المفضلة)

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •