اخواني الاعزاء اقدم لكم هذا العرض عن الليزر واتمنى من الله ان ينال على اعجابكم ..
و تلقوا الفائدة منه .. وارحب بملاحظاتكم وآرائكم حول العرض ..
و تحياتي للجيمع ..
عرض للطباعة
اخواني الاعزاء اقدم لكم هذا العرض عن الليزر واتمنى من الله ان ينال على اعجابكم ..
و تلقوا الفائدة منه .. وارحب بملاحظاتكم وآرائكم حول العرض ..
و تحياتي للجيمع ..
رائع ياأحمد
احسنت................ اسلوب علمى فى صوره شيقه وممتعه
بارك الله فيك وجزاك الله بها خيرا
شكرا اختي احلام على تشجيعك ...........
بارك الله فيك .. تحياتي
ليس هذا مجاملة عمل أكثر من رائع بارك الله فيك
لم اكن اعلم أن البوربوينت يمكن ان يخرج مثل هذا العمل المتقن ولكن السر دوما في المستخدم
المعلومات بصراحة ممتازة وتعطي الفكرة العلمية الفيزيائية لعمل الليزر وانواعه المختلفة
تحياتي لك ونرغب في المزيد
[align=center]بالفعل انه عرض رائع يا احمد
والشرح الذي تضمنه العرض وافي وسهل الفهم للجميع
بارك الله فيك
والى الامام[/align]
أحمد يا خطير،، اكيد اسمك في شهادة الميلاد أحمد الجابري . pps !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
صدقا يا أحمد، والله شاهدته ولم اتوقف عن الدعاء لك، بوركت بكل معاني الكلمة، اقولها من قلبي...
لم اتخيل شيئا مماثلا، وعرفت الكثير من المعلومات فيه وهو يحتاج دراسة مفصلة،، لي أسئلة يا احمد، وانت غائب من فترة،، ما بك؟؟
حسنا، هذا ليس سؤالا، وانما فقط تعليق على الاملاء والمصطلحات، اتفقنا يوما ان نضع المصلطحات بالانجليزية، احترت كثيرا في المصطلحات، ضخ ضوئي لم افهمها حتى شرحتها، انقلاب سكاني ودكتور حازم قال مرة انقلاب تعدادي ولم افهمها والان فهمت منك،، ثم،،،
محثوث يا أحمد؟؟ اظن كلمة مستحث افضل وقعا على السمع واصح في الاستخدام،، هذا رأيي فقط..
مستويات علياء، هي مستويات أعلى وأدنى وليس ادني... لا تفعل مثل فيزيائي النوبة، مستحيل يستعمل الالف المقصورة، هذا يدخل في دائرة الجنون بالنسبة له : يعني لو لاحظتم قبلا ، كلنا : مشرف منتد ( ييييييي) المكتبة والكهرباء والـ...!!!!!!!!!
تقول ، الليزر : هو جهاز يولد حزمة ضوئية تدعى الليزر،،، الليزر هو جهاز يصدر ليزر؟؟
حسنا، لم افهم قولك : عندما تكون الجملة مكونة من مستويين، الجلمة يعني الذرة؟ هذا ما استنتجته..
واستنتاجي ضرب عندما شاهدت انواع الليزرات وقلت انت، ليزر الهيليوم، طيب الهيليوم له فقط مستويين، اذن لا ينفع فيه الانقلاب، هذا لو كان معنى الجملة هو الذرة...
لي كلمة قبل ان انهي، نيلز بور،،، وليس بوهر، تكتب بالانجليزية Bohr ، لكن بالعربية تكتب بور،، وتنطق بالانجليزية بور، اذكر انني بحثت في موسوعة عربية ، بعد قرائتي لموضوع عنه، كانت اول مرة وكنت في المدرسة، كان الموضوع يوقول بوهر، والموسوعة قلبتها ولم اجد شيئا، بعدها وجدت بور وليس بوهر.. نيلز بور..
احمد، روعة، خلص بيكفي لست اجد كلمات اعبر فيها عما بداخلي
جزاكم الله خيرا كثيرا
بالفعل عزيزي كوارك ترجمة المصطلحات الانجليزية إلى العربية يسبب اشكالية في كثير من الاحيان ولكن لو اتفقنا ان نضع دائما المصطلح الانجليزي وبجانبه التعريب يكون افضل وهذه الطريقة متبعة في الكثير من الكتب العلمية العربية والمصطلح العلمي هو اختصار لمفهوم قد يطول شرحه ولكن اذا فهمنا معناه اصبح المصطلح بمثابة المتحث للدماغ لكل المعلومات المتعلقة بهذا المصطلح..
اما بالنسبة لليزر الهيلوم نيون فإن الهيليوم موجود فقط ليستجيب الى الاثارة نتيجة للتفريغ الكهربي وتنتقل هذه الاثارة الى مستويات الطاقة في النيون الذي يتوافق فيها مستويان من مستوياته مع مستويات الطاقة في الهيليوم
اي ان عملية الليزر تحدث في مستويات النيون بعد اثارتها بواسطة الهيليوم كما في الرسم التالي الذي يوضح مستويات الطاقة في الهيلويو نيون ليزر
http://www.hazemsakeek.com/Physics_L...images/6-1.gif
__________________
اما اسم العالم Bohr فهو يلفظ بالعربية بور ولكن كثيرا ما نجد الاسم بوهر مستخدم ايضا